秋の田の穂の上に霧らふ朝霞いつへの方に我が恋やまむ  磐姫皇后

 

秋の田の穂のらふ朝霞いつへの方に我が恋やまむ  磐姫いわのひめ皇后おほきさき

 

訳)秋の田の

稲穂の上にたちこめる

朝霞

行く末見えぬその景色

そしてわたしの恋ごころ、どこへ晴らせばいいの

 

○『万葉集』巻二、八八。詞書「磐姫皇后の天皇を思ひて御作つくりたまひし歌四首」。磐姫皇后は、仁徳天皇の皇后。『古事記』では「いは日売ひめみこと甚多いたうはなりねたみしたまひき」「(皇后は)こと立てば、足も足搔あがかにねたみたまひき」と、嫉妬深い女性として書かれている。巻二(相聞)の巻頭に皇后の四首がならんでいて、このうたはその四首目。

 

「君が行き長くなりぬ山尋ね迎へか行かむ待ちにか待たむ」(八五)

「かくばかり恋ひつつあらずは高山の岩根いはねしまきて死なましものを」(八六)

「ありつつも君をば待たむうちなびくわが黒髪に霜の置くまで」(八七)

 

上三句は序詞とはいえないがそれ同等の役割を果たしている。実景を叙しつつ、そのさまがしだいの作者の心に湿潤し一体化してゆく。満たされない恋ごころ、やり場もなく懊悩するいまのじぶんのさまが、秋の田の朝霞と重なってみえる。皇后は伝説的な存在なので、このうたは本人がうたったのかは確証できない。民謡的に伝わっていたうたが皇后に仮託されたのかもしれない。それでもわたしたちは皇后の気性をおもいうかべてうたを味わう。嫉妬ぶかく、恋に悩み多き皇后がひとり佇み霞をみつめ、燃えさかる恋の炎をうちに秘めつつ、静謐朦朧たる景色とひとつにとけてゆくすがたが見る。

 

 

 

Follow me!